Author: Aaron

5ª Parte — Cerdo

Malasia: ¿Comes cerdo?

Norteamericano: Por supuesto que como cerdo. Qué pregunta más rara. ¿Acaso no lo hace todo el mun— Ah, sí. País predominantemente musulmán, no puede comer cerdo. Ya lo entiendo. No me extraña que me lo pregunten siempre. Oye, todo el mundo, ¿qué tipo de carne de cerdo os gusta? En mi país nos gusta el tocino.

Canadá: Tocino canadiense.

Norteamericano: ¿O… kay? Has saltado muy rápido con eso.

Canadá: El nuestro es más amigable, ¿eh?

Francia: Nous prefer-ons le jamon.

NA: Claro, el Croque monsieur y todo eso.

Alemania: ¡Sausagewurst bitte!

NA: ¿Qué… hay exactamente en esa salchicha?

México: Al pastor.

NA: ¿Comes pastores?

Texas: Costillas.

NA: Oye, Texas. ¿No eres parte de nosotros?

Texas: Claro, claro. Por supuesto que lo soy. Guiño, guiño. Jejejeje.

NA: ¿Y tú, Malasia? Para los que podéis comer cerdo, ¿cuál es la mejor parte?

Malasia: El nudillo.

NA: …¿Cómo dices?

Malasia: El nudillo.

NA: ¿Es… es eso una cosa? ¿Acaso los cerdos tienen dígitos reticulados en s—

Malasia: NUDILLO.

Yo: ¿Me haces esto sólo por diversión? ¿Es un deporte o algo así para ti?

Malasia: NUDILLO DE CERDO NUDILLO DE CERDO NUDILLO DE CERDO

Sí, esos son los huesos de los dedos de la derecha en esa foto. Resulta que sí tienen dedos reticulados. La moraleja de la historia es que, cuando cenes con amigos en el sudeste asiático, tienes que estar preparado para que lo de los calamares picantes sea el plato más normal de la mesa. Además, aunque la carne de codillo de cerdo está muy buena, la mayor parte está atrapada bajo seis millas de grasa. Lo cual también está muy bien, pero es algo horrible al mismo tiempo. En fin, feliz cumpleaños, Glenn. Cuando me toque a mí, amigos, por favor, elegid la tarta de chocolate en su lugar.

Part 5: Pork

Malaysia: Do you eat pork?

American: Of course I eat pork. What a weird question. Doesn’t everybo— Oh, right. Predominantly Muslim country, can’t eat pork. I get that. No wonder you ask me all the time. Hey, everybody, what kind of pork do you like? We like bacon in my country.

Canada: Canadian bacon.

American: O… kay? You jumped in there pretty quick with that one.

Canada: Ours is more friendly, eh?

France: Nous prefer-ons le ham.

American: Sure. Croque monsieur and all that.

Germany: Sausagewurst bitte!

American: What… exactly is in that sausage?

Mexico: Al pastor.

American: You eat pastors?

Texas: Ribs.

American: Hey, Texas. Aren’t you part of us?

Texas: Sure, sure. Of course I am. Wink, wink. Hehehehe.

Me: And how about you, Malaysia? For those of you that can eat pork, what’s the best part?

Malaysia: Knuckle.

Me: …I beg your pardon?

Malaysia: Knuckle.

Me: Is… is that a thing? Do pigs even have reticulated digits on thei—

Malaysia: KNUCKLE.

Me: Do you do this to me just for the fun of it? Is this a sport or something for you?

Malaysia: PORK KNUCKLE PORK KNUCKLE PORK KNUCKLE

Yes, those are the finger bones on the right in that photo. Turns out they do have reticulated digits. The moral of the story is that when dining with friends in Southeast Asia, you need to be prepared for the spicy-sour squid thing to be the most normal dish on the table. Also, while pork knuckle meat is indeed very good, most of it is trapped under six miles of fat. Which is also very good, but kind of horrible at the same time. Anyway, happy birthday, Glenn. When it’s my turn, friends, please choose chocolate cake instead.

Today we thank you, O God, for the little lizard hiding in the garbage that I was taking out. It brought excitement to an otherwise quiet evening. Although, I might say, just informationally, that sometimes having just “quiet” is okay. Amen.

Today we thank you, O God, for dreams that come from anxiety over the first week of the semester. With them, I get to spend so much extra time in the classroom! I’d like to know, though, how students managed to build a library and functioning coffee shop in a small classroom when I asked them to rearrange their desks. Dreams are weird. Amen.

Today we thank you, O God, for the cantor chanting the call to prayer at the little mosque near me yesterday. He clearly was not into it that day, and it made me double over in laughter. May I fill others with as much joy on my off days. Amen.

Today we thank you, O God, for catchy Disney songs that get stuck in my head. Haha J/K please let me have my brain back. Amen.

Part 4: Things I Have Learned in Singapore

  • It is too hot.
  • Life is more fun if you get out of the tourist zone.
  • Screaming children in public places don’t bother me that much.
  • Public places with air conditioning help because it is too hot.
  • When you wander by the Anglican cathedral, glance at all the signs. It is fun to discover that Evensong with Eucharist starts in fifteen minutes. It is less fun to discover, half an hour later, that it was canceled because of the diocesan assembly.
  • It is worth walking to another cathedral even if it’s a few blocks in the wrong direction. And Roman Catholic priests do, in fact, preach the gospel as well as Protestants. (Okay, I knew this one before.)
  • Also, standing space only in the cathedral at Mass isn’t too bad when you are in front of the air conditioner and it is too hot.
  • Spending a very small amount of money on a hotel “capsule” is a smart idea. If nothing else, it will force you to leave the hotel and explore the city.

  • Spending a somewhat large amount of money on a meal is also a smart idea when it turns out to be truly high-class, gourmet cooking at a casino buffet where you can eat as much as you want, especially with a coupon in hand.
  • The city is not as much fun to explore when it is too hot.
  • “He was paying attention to a game on his phone instead of walking” is a totally justifiable motive for murder.
  • Restauranteurs shouting at you and shoving food samples in your face should be a justifiable motive for murder, but I think it’s just cultural, because everybody seems to do it.
  • You start finding lots of justifiable reasons for murder when it is too hot.
  • Spending time in a room with thirteen cats makes everything better.

  • So does a good, local coffee shop.
  • And a clean, efficient, comfortable, easy-to-navigate mass transit system.
  • Even at midnight, Singapore is too hot.

4ª Parte — Cosas que he aprendido en Singapur

  • Hace demasiado calor.
  • La vida es más divertida si sales de la zona turística.
  • Los niños que gritan en los lugares públicos no me molestan tanto.
  • Los lugares públicos con aire acondicionado ayudan porque hace demasiado calor.
  • Cuando pases por la catedral anglicana, mira todos los carteles. Es divertido descubrir que el Evensong con la Eucaristía empieza en quince minutos. Es menos divertido descubrir, media hora después, que se ha cancelado debido a la asamblea diocesana.
  • Merece la pena ir a otra catedral aunque esté a unas cuantas manzanas en dirección contraria. Y los sacerdotes católicos romanos, de hecho, predican el evangelio tan bien como los protestantes. (Vale, esto ya lo sabía).
  • Además, estar de pie en la catedral durante la misa no está tan mal cuando estás delante del aire acondicionado y hace mucho calor.
  • Gastar una pequeña cantidad de dinero en una “cápsula” de hotel es una idea inteligente. Al menos, te obligará a salir del hotel y explorar la ciudad.
Suficiente espacio para acostarse… y nada mas.
  • Gastar una cantidad de dinero algo grande en una comida también es una idea inteligente cuando resulta que se trata de una cocina verdaderamente de clase alta y gourmet en un bufé de un casino en el que puedes comer todo lo que quieras, especialmente con un cupón en la mano.
  • La ciudad no es tan divertida de explorar cuando hace demasiado calor.
  • “Estaba prestando atención a un juego en su teléfono en lugar de caminar” es un motivo totalmente justificable para el asesinato.
  • Que los restauradores te griten y te pongan muestras de comida en la cara debería ser un motivo justificable de asesinato, pero creo que es algo cultural, porque todo el mundo parece hacerlo.
  • Empiezas a encontrar muchos motivos justificables para el asesinato cuando hace demasiado calor.
  • Pasar tiempo en una habitación con trece gatos lo mejora todo.
¿Cafetería de gatos? ¡Sí porfa!
  • También lo hace una buena cafetería local.
  • Y un sistema de transporte público limpio, eficiente, cómodo y fácil de navegar.
  • Incluso a medianoche, en Singapur hace demasiado calor.

Today we thank you, O God, for the waiter yesterday who asked, “Are you from Peru?” when I ordered a burrito off the menu. They had a special Tex-Mex menu and everyone in the restaurant was eating burritos. I have no idea how his logic worked, but it was hilarious. Amen.

Copyright © 2026 Grace and Peace

Theme by Anders NorenUp ↑